khalimah.com

3: knappe koning keita – pieter embrechts كلمات اغنية

من فضلك انتظر...

[jali]
knappe koning keita
knappe koning keita
knappe koning keita
knappe koning keita

oh, knappe koning keita zo knap dat u toch bent
u bent een knappe koning, dat is wijd en zijd bekent
dat is omdat u knap bent, en koning uw beroep
daarvoor staat u bekend en niet om uw dikke poep
(oh!)

knappe koning keita
knappe koning keita
knappe koning keita
knappe koning keita

oh, knappe koning keita van het edele geslacht
der koningеn die knapper zijn dan dat men had vеrwacht
u bent een knappe koning
en dat knap zijn doet u knap
u bent zo adembenemend
dat ik nu naar adem hap
(huh!)

knappe koning keita
knappe koning keita
knappe koning keita
knappe koning keita
oh, knappe koning keita, hoe voel u zich vandaag?
u geeft zo weinig reactie daarom stel ik nu de vraag:
‘denkt u op dit moment aan koninklijke dingen
of bent u weer aan ‘t slapen terwijl ik sta te zingen?’

(haha!)
uw vader en zijn vader dat waren echte leeuwen
ook u lijkt op een leeuw vooral als u begint te gewen
ja alle knappe koningen van het geslacht keita
zijn n0bel als een leeuw, maar ‘t zijn leeuwen die niet bijten

knappe koning keita
knappe koning keita
knappe koning keita
knappe koning keita

er is vrede overal
er gebeurt hier nooit eens iets
het ergste dat gebeurt is het vallen van een fiets
oh, knappe koning keita, die steeds zijn woorden wiekt
hoort u wat ik zeg of bent u weer in slaap getikt?

ja, lap! dat is nu altijd hetzelfde
als ik muziek begin te spelen dan valt hij in slaap
en dan zit ik hier en dan denk ik:
‘ja, ik kan eigenlijk even goed ophouden
want hij luistert toch niet naar wat ik zing.’
maar als ik nu stop met spelen
dan schiet hij weer wakker
zou ik eens ophouden met spelen?
(jaaaa!)
ok, let nu goed op
eén, twee, drie, stop!

[keita]
huh? huh? was ik in slaap gevallen?

[jali]
neuh hoor koning, u was gewoon diep in koninklijke gedachten verzonken

[keita]
amai. oh, dat was verschieten zeg
oh, wat een verschrikkelijk lawaai!
wat is dit?

[jali]
dit is… de stilte

[keita]
de stilte?!
oh, oh, daar schrik ik altijd zo van
nee nee nee, doe mij maar muziek!

[full translation]

- pieter embrechts كلمات اغنية

عشوائي